About

I'm a Chinese American writer and literary translator based in Taipei and New York City. My translations include works from Taiwanese authors such as Terao Tetsuya (Spent Bullets) and comic books. My translations and essays are published in The Margins, Circumference, Asymptote, Gulf Coast, and Books from Taiwan. Born in Kaifeng, I am shaped by years lived in Virginia Beach, Western Massachusetts, New York, and Chiayi.
A 2025 Taiwan Literature Base Writer in Residence, member of the Taipei Poetry Collective, and co-host of the Stories of Taiwan Reading Club, I regularly lead talks and workshops on learner-centered pedagogy, multilingualism, EdTech, writing, publishing, and translation. As a 2023–2025 Fulbright Taiwan grantee, I worked in faculty development at National Taipei University of Technology. I earned a Creative Writing MFA from Columbia University, where I taught undergraduate writing, and a BA from Skidmore College.
Writing
Translation
Terao Tetsuya 寺尾哲也 | Spent Bullets《子彈是餘生》 | HarperVia (2025)
Kathy Lam 黑山 | Mobu's Diary《摸布想自己賺罐罐》 | Books from Taiwan (2025) | Co-translation with Cindy Ko
Long-Yun 龍雲 | one chapter from Ghost Lotto《鬼樂透》 | Books From Taiwan (2024)
Mu Tang 牧棠 | "Little Finger" | Gulf Coast (2024)
Film pitches for Each Other Films | Taiwan Creative Content Fest (2023 & 2025)
Leung She-kwan 璇筠 | "Return to Aberdeen" and "Lost with the Gun You Brought"| Circumference (2022)
Chen Bo-ching 陳柏青, Boy God in Chi Ta-wei and Ariel Chu, eds. Queer Time: A Special Notebook of Taiwanese Tongzhi Literature in The Margins, 2021
Du Fu 杜甫, "Spring View", The Margins, 2021
Shuang Xuetao 雙雪濤, "White Bird", Asymptote Journal, 2020
Li Bai 李白, "Drinking Alone Under the Moon", Susquehanna Review, 2016
Pitching
Zuo Hsuan 左萱 | Rights of Returning 《神之鄉》 | Co-translation with K-Yu Liu
Terao Tetsuya 寺尾哲也, Striving is an Addiction《努力是隱》
Co-translation of Kan, Hysteria《癔病童話》with Lin King for Books from Taiwan 2024 Children's Books, 2024
Reviews
David Hinton | The Selected Poems of Tu Fu | Columbia Journal (2019)
Can Xue | Love in the New Millennium | trans. Annelise Finegan Wasmoen | Columbia Journal (2019)
Jean Kwok | Searching for Sylvie Lee | Columbia Journal (2019)
Yan Ge | The Chilli Bean Paste Clan | trans. Nicky Harman | Asymptote Journal (2018)
Events
Writing Workshops
The Poetics of Instagram Reels, workshop for Poetry Seminar, National Chengchi University, 4/29/2025
Poetry Lab, NTUT, 3/27, 5/1, 5/29/2025 (Complaint Poems; Recipe Poems; Snapshot Poems)
How to Write a Poem, Leap Literary Magazine, 10/8/2024, online
Creative Writing Series, NTUT, 3/15, 4/19, 5/10/2025 (The Art of Translation; Six-Word Stories; How to Write a Joke)
How to Write a Multilingual Essay, Columbia Writing Center, 5/3/2022
Making Complex Claims, Columbia Writing Center, 2/4/2022
Translation Talks & Workshops
"Partnering with Translators for International Pitching," TAICCA, Taipei, 9/8/2025
"Pitching Stories from Taiwan to the World," Taiwan Literature Base, Taipei, 8/30/2025
"Reclaiming a Literary Villain," Taiwan Literature Base, Taipei, 8/24/2025
"Restless Visions: Contemporary Interpretations of Classical Chinese Poetry," workshop for Critical Reading and Cultural Inquiry Seminar, National Taiwan University, 11/14/2024
"The Art of Poetic Translation," workshop for Taipei Poetry Collective, 9/1/2024
"Textual Tension: Translating Literature from Taiwan and Hong Kong," organizer and panelist, Daybreak Taipei, 2/23/2024
Translation and erhu performance of "Bāng Tshun-hong 望春風," Fulbright Taiwan Orientation, Tamsui, 8/24/2023
Translation and erhu performance of "Water Melody 水調歌頭," Fulbright Taiwan Cultural Night, Chiayi City, 6/17/2023
"Approaches to Ancient and Modern Chinese Poetry," co-speaker at the Sant Jordi USA Festival (online), 2/21/2021
Pedagogy Workshops
"Teaching Poetry to Young Learners," workshop for Taipei Poetry Collective, 6/1/2025
"From ESP to EMI: Building and Sustaining Vocabulary for Technical Learning," NTUT, 5/13/2025
"Guiding Responsible Student AI Use in EMI," NTUT, 4/29/2025
"Creating Student Entry Points Through Project-Based Learning," NTUT, 4/1/2025
"EMI Learning Community: Share and Reflect," NTUT, 12/17/2024
"AI Literacy for EMI Educators Series," NTUT, 10/24 (Prompt Engineering); 11/13 (Research); and 12/11/2024 (Translation)
"AI Tools for English Language Teaching," Workshop for Senior High School English teachers, American Center, American Institute in Taiwan, Taipei, 11/27/2024
"AI-Enhanced Course Design," 11/19/2024 (NTUT); 4/24/2025 (NCU); 4/25/2025 (NCKU)
"Mindful Presentations: Aligning Slides with Learning Outcomes," NTUT Bilingual Center, 10/15/2024
"Intensive Summer Training," Southern Hualien Fulbright Grantees, 8/19–22/2024
"Teaching Academic Writing," 4/9 (NTUT) and 4/22/2024 (NCKU)
"Translanguaging for Multilingual Learners," NTUT, 11/14/2023
"Intensive Summer Training," Chiayi Fulbright Grantees, 8/10–11/2023
Engaging Students Through Local Issues | Fulbright Mid-Year Conference, Tamsui, 1/7/2023 | Co-presenter with Jocelyn Chi
Invited Speeches
"Enhancing EMI Practice and Outcomes," Fulbright Taiwan International & Bilingual Education Forum, Taipei, 5/6/2025
"Impressions of Taiwan," keynote at ETA Joint-Site Orientation, Tamsui, 8/12/2024 | Co-presenter with Clare Kelly and Sarah Thomas
"The State of English Medium Instruction in Taiwan," Ministry of Education, Taipei, 3/28/2024 | Co-presenter with Effie Chiu and Elayna Ah Puck
EMI Practices & Pedagogy | panel at Taipei Tech International Conference on Applied Linguistics, 10/11/2023
Projects
Co-Host, Stories of Taiwan Reading Club, Daybreak, Taipei, 9/2023–Present
Co-author of book chapter, "Professional Development for EMI Faculty Developers: A Collaborative Case Study of EMI Advisor Conceptual Development," in EMI Faculty Professional Development—Connecting Program Design, Implementation, and Impact, eds. Jacob Rieker and Meredith Doran, Springer, in press. | Co-author with Elayna Ah Puck, Jacob Rieker, and Meredith Doran
Co-Writer, Mute Lab, Taipei Shorts 7, Code Switch Theater Company, 2024
Performer and translator of Chinese and English poetry, Love, a/Verse 反詩/愛, Code Switch Theater Company, Taipei, 8/19–26/2023
Editorial Boards
Taipei Poetry Collective Review, 2025
Morningside Review, 2021–2022
Columbia Journal, 2019–2020
Asymptote Journal, 2018
Press
Host, "The Transnational Flight of Words," panel with Chi Ta-wei and Tetsuya Terao, Taipei International Book Exhibition, 2/7/2025